-
1 Deutsche
I sub m, fнемец, немкаII sub n (тк. с определённым артиклем)das Deutsche sprechen — говорить по-немецки, владеть немецким языкомdas Deutsche unterrichten — преподавать немецкий языкaus dem Deutschen übersetzen ( übertragen) — переводить с немецкого языкаins Deutsche übersetzen ( übertragen) — переводить на немецкий язык -
2 Deutsche
I
sub m, f немец, немка
II
sub n употр тк с определённым артиклем немецкий языкins Déútsche übersétzen — переводить на немецкий язык
aus dem / vom Déútschen übersétzen — переводить с немецкого языка
-
3 eindeutschen
vtdas Wort ist eingedeutscht — слово вошло в немецкий язык, слово ассимилировалось (формам, звучанию, типичным для немецкого языка)2) переводить на немецкий язык -
4 verdeutschen
vt1) переводить на немецкий язык2) дублировать ( фильм) на немецкий язык3) онемечивать ( иностранные слова)4) перен. объяснять коротко и ясно( без обиняков) -
5 ins Deutsche übersetzen
предл.общ. перевести на немецкий язык, переводить на немецкий языкУниверсальный немецко-русский словарь > ins Deutsche übersetzen
-
6 dolmetschen
vt(устно) переводить; толмачить (уст.)ins Deutsche dolmetschen — (устно) переводить на немецкий язык -
7 verdeutschen
vt1) устарев переводить на немецкий язык2) устарев онемечивать, переделывать на немецкий лад (иностранные слова)3) разг доходчиво объяснять, растолковывать (что-л) -
8 deutschen
vt уст.переводить на немецкий язык -
9 deutschen
прил.устар. переводить на немецкий язык -
10 eindeutschen
гл.общ. онемечивать, переводить на немецкий язык, германизировать -
11 ins Deutsche dolmetschen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > ins Deutsche dolmetschen
-
12 verdeutschen
гл.1) общ. онемечивать (иностранные слова)2) разг. растолковывать (что-л.), доходчиво объяснять3) устар. переводить на немецкий язык -
13 ins Deutsche übertragen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > ins Deutsche übertragen
-
14 in
1. prp1) (D) в, на, по, среди (указывает на местонахождение – где?)in Berlín — в Берлине
im Fréíen — на открытом воздухе [под открытым небом]
in díésem Háúse — в этом доме
in der Óststrasse — на Остштрасе
im Wald spazíérengehen* (s) — гулять по лесу [в лесу]
Der Schlüssel ist in der Tasche. — Ключ в кармане.
2) (A) в, на, за (указывает на направление – куда?)ins Áúsland — за границу
in éíne Séítengasse éínbiegen — свернуть в переулок
ins Déútsche übersétzen — переводить на немецкий (язык)
in die Knie sínken — опуститься на колени
3) (D) в, на (указывает на время – когда?; переводится тж творительным падежом сущ)in díésen Tágen — в эти дни
im áchtzehnten Jahrhúndert — в восемнадцатом веке
in der Stúnde — на уроке
in der zéhnten Stúnde — в десятом часу
in díésem Sómmer — этим летом
4) (A) с, до, в течение (указывает на продолжительность действия – как долго?)in den (héllen) Tag (hínein) schláfen — спать допоздна
Das geht nun schon ins zwéíte Jahr. — Это продолжается уже второй год.
Séíne Erínnerungen réíchen [bis] in die früheste Kíndheit zurück. — Он помнит себя с раннего детства.
Sie féíerten bis in den frühen Mórgen. — Они праздновали до самого утра.
5) (D) через, за (указывает на срок в будущем – когда?; на продолжительность – какой срок?)in éínem Mónat zurückkommen — вернуться через месяц
in éínem Mónat die Árbeit léísten — выполнить работу за (один) месяц [в течение месяца]
héúte in acht Tágen — через неделю
in éínigen Stúnden — 1) через несколько часов 2) за несколько часов
in kúrzer Zeit — вскоре [за короткое время]
6) (D) в (указывает на пребывание в каком-л состоянии)in díésem Zústand — в этом состоянии
in Verzwéíflung sein — быть в отчаянии
im Zwéífel — в сомнении
in (grósser) Furcht — в (большом) страхе
in der Hóffnung auf etw.(A) — в надежде на что-л
in éínem Amt — в какой-л должности
in der Éhe — в браке
7) (A) в (указывает на переход в какое-л состояние)ein Kind in den Schlaf síngen — убаюкать ребёнка
in Verlégenheit geráten — попасть в затруднительное положение
in Ruínen verwándeln — превратить в развалины
8) (D) по, в (указывает на какую-л область)éíne Prüfung in Physík — экзамен по физике
Wéltmeister im Schwímmen — чемпион мира по плаванию
9) (D) посредством (чего-л) (переводится творительным падежом сущ): im Rúndfunk по радиоin Rätseln spréchen* — говорить загадками
10) при указании цвета, материала:in Weiß gekléídet sein — быть в белом, быть одетым в белое
éíne Medáílle in Brónze — бронзовая медаль
in Bútter bráten* — жарить на сливочном масле
11) (D) при указании меры, количества:Mäntel in díéser Größe — пальто этого размера
éíne Prämie in Höhe von táúsend Éúro — премия в размере тысячи евро
in Éímern — вёдрами
12) (A) на (при указании на результат деления на составные части; переводится тж сущ в творительном падеже)in Stücke réíßen* — рвать на куски
in Schéíben schnéíden* — резать ломтиками
in drei Téíle téílen — делить на три части
2.a:in sein — 1) не отставать от времени, следовать моде 2) быть в моде, пользоваться успехом [популярностью] 3) быть своим (где-л)
-
15 Deutsch
sub nétwas / flíéßend Deutsch spréchen* — немного / бегло говорить на немецком языке [по-немецки]
sein Deutsch wéíter verbéssern — совершенствовать свои навыки в немецком (языке), совершенствовать свой немецкий разг;
aus dem Deutschen übersétzen — (письменно) переводить что-л с немецкого языка
Er kann kein Wort Deutsch. — Он не знает ни слова по-немецки.
Er behérrscht [kann разг] Deutsch. — Он говорит по-немецки.
Der Text ist in gútem Deutsch geschríében. — Текст написан на хорошем [грамотном, литературном] немецком языке.
2) употр без артикля сокр от Deutschunterricht немецкий язык (учебный предмет)ein Léhrstuhl für Deutsch — кафедра немецкого языка (и литературы)
Únterricht in Deutsch ertéílen [gében*] — вести [давать] уроки немецкого языка
In Deutsch hátte ich die Nóte Zwei. — По немецкому (языку) у меня была оценка «хорошо».
auf gut Deutsch (spréchen*) разг — (говорить) прямо, без обиняков
kein Deutsch verstéhen* — делать вид, что не понимаешь
-
16 geben
1. * vt1) давать; подавать; вручать; предоставлятьgern geben — быть щедрымsich (D) etw. geben lassen — попросить, потребовать что-л. для себяich gebe mir viel Bewegung — я много двигаюсьden Ball geben — спорт. подавать мячdie Brust geben — дать грудь ( ребёнку)die Hand geben — подать руку ( здороваясь)Latein ( Russisch) geben — давать уроки латинского ( русского) языка; преподавать латинский ( русский) языкj-m das Recht geben — предоставлять кому-л. право (на что-л.); давать право кому-л.j-m das Wort geben — дать ( предоставить) кому-л. слово ( в прениях)seine Stimme, geben — отдать свой голос ( при голосовании)Unterricht ( Stunden) geben — давать урокиein Zeugnis geben — вручать аттестат ( свидетельство)kein Lebenszeichen von sich (D) geben — не подавать признаков жизни2) сдавать, отдаватьin Druck geben — сдать ( подписать) в печатьj-n in Kost ( in Pension) geben — отдать ( устроить) кого-л. на полный пансионj-n in die Lehre geben — отдать кого-л. в учение ( мастеру)in Verwahrung geben — отдать на хранение3) давать, устраивать, задавать (пир, бал)ein Essen geben — дать ( званый) обедein Fest geben — устроить праздник4) театр. давать ( представление)ein Stück geben — ставить пьесуwas wird heute im Theater gegeben? — что идёт сегодня в театре?5) карт. ходитьgib ihm! — (по)бей его!, дай ему!der hat es ihm aber gegeben! — он ему хорошо задал!, он ему здорово ответил!7)etw. (A) geben — давать (какой-л. результат), становиться (кем-л., чем-л.)dieser Most wird einen guten Wein geben — из этого (виноградного) сусла получится ( выйдет) хорошее виноzwei mal zwei gibt vier — дважды два - четыре8)sich (D) eine Blöße geben — обнаружить ( показать) свою слабость, сплоховать, дать маху9)er kann es nicht (so) von sich geben — он не может выразить этого, он не находит слов10)nichts auf etw. (A) geben — не придавать чему-л. никакого значенияviel auf j-n geben — высоко ставить кого-л., считаться с кем-л.11) ( в сочетании с инфинитивом)12) передавать, переводитьdas ist schwer auf deutsch zu geben — это трудно передать по-немецки ( перевести на немецкий язык)ich will es kurz geben — я буду краток, я выскажу это в нескольких словахzu denken geben — навести на размышления, заставить задуматьсяetw. daran geben — жертвовать чем-л.••einen Witz ( eine Geschichte) zum besten geben — рассказать анекдот( историю)2. * (sich)1) проходить, улаживаться2)sich wie ein Erwachsener geben — строить из себя взрослого ( о ребёнке)sich heiter geben — принять весёлый видsich unbefangen geben — держать ( вести) себя непринуждённо3)sich in etw. (A) geben — покориться чему-л.sich in sein Schicksal geben — покориться своей судьбеsich einer Sache (D), j-m zu eigen geben — отдаться чему-л., кому-л. всей душой ( всем сердцем), всецело посвятить себя чему-л., кому-л.3. * vimpwas wird's geben? — что будет?; что из этого выйдет?es gibt viel zu tun — много работыRuhe, sonst wird es was geben! — разг. тихо, а то попадёт!gleich gibt es etwas! — разг. сейчас я тебя вздую! -
17 zurückdeutschen
гл.общ. переводить назад на немецкий язык, снова онемечивать ( как противостояние влиянию английского)
См. также в других словарях:
Русский язык — I.Восточно славянские языки в дофеодальную эпоху. Место русского языка в ряду других языков. II.Консолидация восточно славянских говоров, Образование отдельных восточно славянских языков. III.Возникновение письменного (литературного) языка у… … Литературная энциклопедия
Русский язык в Эстонии — Доля русскоязычных среди всего населения Эстонии (по данным переписи 2000 года) Русский язык в Эстонии является, по данным переписи … Википедия
Еврейско-немецкий диалект — или, правильнее, жаргон (Judendeutsch) своеобразное наречие, которое служило народным языком евреев, как в Германии, так и во многих других европейских государствах. В настоящее время, когда евреи в Западной Европе перешли к туземным языкам, Е.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Санскрит - язык великой древнеиндийской философии — Как известно, санскрит – древнеиндийский литературный язык. Это язык великой древнеиндийской философии. Наряду с древнегреческим и латынью санскрит является формообразующим для всей индоевропейской цивилизации. Санскрит был принесен в Индию … Энциклопедия ньюсмейкеров
Французская культура и экспрессионизм — Во Франции в начале XX в. возникают художественные тенденции, перекликающиеся с экспрессионизмом, однако, экспрессионизма как определенного движения во французской культуре не существовало. Дело не только в том, что французы, традиционные… … Энциклопедический словарь экспрессионизма
Вайнерт, Эрих — Эрих Вайнерт Erich Bernhard Gustav Weinert … Википедия
Вайнерт — Вайнерт, Эрих Эрих Вайнерт Erich Bernhard Gustav Weinert Почтовая марка ГДР, 1965, 40 пфенингов (Михель 1124, С … Википедия
Вайнерт Эрих — Эрих Вайнерт Erich Bernhard Gustav Weinert Почтовая марка ГДР, 1965, 40 пфенингов (Михель 1124, Скотт 754B) Имя при рождении: Эрих Бернхард Густав Вайнерт Дата рождения: 4 августа … Википедия
Вайнерт Э. — Эрих Вайнерт Erich Bernhard Gustav Weinert Почтовая марка ГДР, 1965, 40 пфенингов (Михель 1124, Скотт 754B) Имя при рождении: Эрих Бернхард Густав Вайнерт Дата рождения: 4 августа … Википедия
Эрих Вайнерт — Erich Bernhard Gustav Weinert Почтовая марка ГДР, 1965, 40 пфенингов (Михель 1124, Скотт 754B) Имя при рождении: Эрих Бернхард Густав Вайнерт Дата рождения: 4 августа … Википедия
мемориал — а, м. mémorial m. <лат. memorialis. 1. дипл. Документ, излагающий взгляды правительства на какие л. вопросы. Четвертаго дня статской секретарий милорд дук Кинсбурн прислал ко мне список с мемориала, каков подал их секретарий посольства в… … Исторический словарь галлицизмов русского языка